Quốc Kỳ

Vì Tiền Đồ Tổ Quốc

Tháng Sáu 2026
H B T N S B C
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

ĐA HIỆU ONLINE

Hans Klok – World record – 15 grandes illusions en 5 minutes

Mùa Lễ Tạ Ơn: Cách Nướng Gà Tây Ngon—Nguyễn Thị Kim Loan

Gà tây mà… ngon ư? Thưa là có cách nướng cho ngon đấy ạ!

Nhưng trước khi nói cách nướng gà, xin nói chuyện về Lễ Tạ Ơn cái đã. Tôi chỉ biết đại khái là người Mỹ có truyền thống ăn gà tây (turkey) trong dịp Lễ Tạ Ơn vào mùa thu, cuối tháng 11. Gà tây được ăn kèm với các rau quả phụ như đậu que, bắp, khoai tán, bánh mì vụn nhào với nước cốt gà và gia vị (có thể nhồi vào bụng gà trước khi nướng nên gọi là stuffing)… Tráng miệng thì phải là bánh pie có nhân làm bằng bí đỏ (pumpkin) hoặc táo. Vào thời điểm này mùa màng đã xong và người ta sẽ nghỉ ngơi khi mùa đông tới, nên ăn mừng và tạ ơn Thiên Chúa, hoặc nói theo kiểu người nông dân là tạ ơn Trời Đất, về những hoa màu đã thu hoạch được trong năm qua.

CornucopiaThanksgivingKhông riêng gì bữa ăn đặc biệt vào dịp lễ Tạ Ơn, mà trong bữa ăn hằng ngày chúng ta cũng bày tỏ lòng tạ ơn với Thiên Chúa. Gia đình tôi, cũng như nhiều gia đình Công Giáo Việt Nam, thường nguyện Kinh Lạy Cha trước khi ăn, có lẽ vì có câu “Xin Cha cho chúng con hôm nay lương thực hằng ngày”. Người Mỹ không đọc Kinh Lạy Cha mà đọc lời nguyện trước bữa ăn trong đó mang ý nghĩa tạ ơn. Con tôi đọc kinh tiếng Việt như những con vẹt, chứ nào có liên tưởng đến thức ăn khi đọc từ “lương thực”, hoặc liên tưởng đến giờ chết khi chúng đọc “giờ lâm tử”. Sau này có khi tôi xướng Kinh Lạy Cha, có khi tôi đọc lời tạ ơn và xin Chúa “làm phép của ăn” như các Cha hay đọc trong các bữa tiệc cưới.

Cho đến một hôm, nhìn đĩa rau luộc xanh mát trên bàn ăn, tôi chợt liên tưởng đến người nông dân cực khổ gieo hạt, tưới nước, cắt rau đóng vào thùng đem tới vựa bán. Người tài xế chuyên chở và phân phối rau đi khắp nơi. Người làm công trong tiệm bày bán đầy đủ các loại rau cần thiết cho mọi người. Lại còn chủ hãng muớn tôi làm để tôi có tiền mua rau và các thực phẩm khác. Ðể có một món ăn đơn giản là đĩa rau luộc, mà Thiên Chúa đã ban cho biết bao con người sức khoẻ và thời giờ, cũng như sự khôn ngoan buôn bán, để phục vụ lẫn nhau! Và tôi cảm thấy Thiên Chúa thật là chu đáo trong đời sống của từng người. Tuy vẫn có những người không đủ ăn đủ mặc, nhưng có lẽ Chúa muốn để cho chúng ta có cơ hội bắt chước Ngài mà chăm lo giúp đỡ nhau. Từ đó trong lời nguyện trước bữa ăn, gia đình tôi cám ơn sự chu đáo của Thiên Chúa, và xin Chúa chúc lành cho gia đình của những người đã làm việc vất vả để chúng tôi có được những món ăn trên bàn. 

Bây giờ trở lại chuyện gà tây. Nói chung người VN thường cho là thịt gà tây không ngon nên không ăn, hoặc nếu… bất đắc dĩ phải ăn thì sẽ xin thêm đĩa muối tiêu chanh hoặc… nước mắm gừng! Riêng đại gia đình của tôi thì năm nào cũng ăn gà tây và năm nay là lần ăn gà tây thứ… 28 rồi! Năm đầu người Mỹ nướng, không thấy ngon. Mấy năm sau mình nướng, cũng không thấy ngon. Rồi thử đủ kiểu, thịt vẫn khô! Cách đây khoảng 8,9 năm, tôi thử tổng hợp nhiều… kỹ thuật nướng gà tây thành 1 công thức riêng và mọi người ăn đều thích. Cả những người vốn có thành kiến với thịt gà tây cũng ngạc nhiên khi ăn thử vì thấy thịt mềm, mướt, ngọt, và thơm. Cách làm này được viết ra đây để các bạn đọc nào cảm thấy muốn gà tây cho thật ngon thì cứ việc thử. Năm ngoái tôi đã chỉ trên internet như thế này và nhiều người đã làm thử và báo cho tôi biết rằng rất ngon. Tuy viết dài nhưng làm rất đơn giản và không cần nhiều vật liệu. 

BÍ QUYẾT:

1. Ướp gà qua đêm. 

2. Lúc đầu nướng 10 – 15’ to lửa (450 độ) không đậy cho da gà săn lại và giữ nước bên trong. 

2. Kế đó đổ hỗn hợp rượu vang trắng + nước broth gà đã đun sôi vào bụng gà. 

3. Tiếp tục nướng nhưng vặn nhỏ lò (325 độ F) và đậy lại, thịt gà sẽ không bị khô. 

4. Khoảng 1 giờ nướng cuối cùng thì mở ra cho da vàng và căng lên. 

VẬT LIỆU: 

– Gà tây 

– Seasoning salt (hoặc muối+tiêu) 

– Itialian herb mix (hoặc rosemary+thyme – loại khô) 

– 2 trái chanh xanh (lime) 

Dầu ăn để thoa gà 

– 1 lon nước broth gà (nước cốt gà) 

– 1 cup vang trắng 

roasted-turkey
CÁCH LÀM: 

1. Nếu gà đông lạnh thì bỏ xuống tủ lạnh dưới từ 3 ngày trước cho hết đá bên trong, hoặc ngâm nguyên ngày hôm trước trong một cái nồi lớn có đổ nước lạnh cho ngập gà. 

2. Buổi tối trước ngày Thanksgiving, lấy gà ra, moi bịch đồ lòng ra và rửa sạch trong ngoài, để cho gà ráo nước. Coi trên bịch nylon đựng gà để xem gà nặng bao nhiêu pounds, mỗi pound cần nướng bao nhiêu phút rồi nhân lên để tính thời lượng gà cần nướng trong lò cho đủ chín. 

3. Cắt 1 hoặc 2 trái chanh xanh (lime) chà kỹ khắp da gà, vừa chà vừa vắt nhẹ cho nước chanh phủ đều da gà. 

4. Rắc một lớp seasoning salt (hoặc mưối + tiêu) thật mỏng đều khắp da gà và chà vào phía trong bụng gà nữa. 

5. Dùng Italian herb mix, hoặc trộn các loại rosemary & thyme (khô) chung vào thành một hỗn hợp, chà (rub) lên da gà cho dính. 

6. Để gà vô khay sâu, phủ plastic, bỏ vô tủ lạnh ướp qua đệm. 

7. Sáng ngày Thanksgiving, lấy gà ra ngoài khoảng ½ giờ cho bớt lạnh. Vặn lò nóng 450 độ F. 

8. Thoa một lớp dầu ăn lên da gà. 

9. Cho gà vào khay sâu, bỏ vô lò 450 độ F, không đậy, nướng khoảng 15 phút cho da hơi khô lại để giữ nước gà bên trong không rỉ ra. Trong khi đó, nấu 1 long nước broth gà + 1 cup vang trắng cho sôi. Ðổ dung dịch này vào trong bụng gà. 

10. Lấy giấy bạc khổ lớn đậy kín gà lại. Vặn lửa nhỏ xuống 325 độ F và tiếp tục nướng theo thời lượng cần thiết cho sức nặng của gà. 

11. Trước khi gà chín khoảng 1 tiếng, gỡ giấy bạc ra và nướng tiếp cho da gà căng lên và trở màu vàng xậm. Khi gà vàng, lấy gà ra để bên ngoài thêm 10, 15 phút nữa hãy bắt đầu dung dao bén để cắt từng lát theo thớ thịt (carving). 

12. Có thể lấy nước cốt gà còn lại trong khay rạ, lấy bớt mỡ, xong đun sôi rồi đổ vào một cái thố sâu. Bỏ từng lát thịt gà vừa cắt vào thố nước này để dọn ra bàn ăn. Thịt gà sẽ nóng và bảo đảm không khô! 

detail_tip_slicedRoastedTurkey

Ghi chú: 

Nếu muốn gà còn hơi dai một chút kiểu người VN thích, thì tắt lò sớm khoảng 30 phút, để thêm 10 phút rồi lấy ra. 

Chúc các bạn thành công. Happy Thanksgiving! 

Nguyễn Thị Kim Loan

Bí Mật Của Ảo Thuật Được Giải Mã – Full Collection

Rơi Trên Đất Địch—Nguyễn Hữu Phước phỏng dịch

*Chuyện thật xảy ra trong chiến tranh Việt Nam
Nguyễn Hữu Phước (phóng tác theo nguyệt san Reader’s Digest)

Trong cuộc chiến chống lại sự bành trướng của chủ nghĩa Cộng sản tại Việt Nam trước đây, bên cạnh những chiến tích hào hùng, những tấm gương can đảm của người quân nhân QLVNCH, chúng ta cũng không thể không nói đến sự chiến đấu của người bạn đồng minh.

Họ là những quân nhân đã vượt ngàn dặm để chiến đấu tại một vùng đất xa lạ chỉ vì lý tưởng bảo vệ tự do. Có những người ra đi để rồi không bao giờ trở lại, nhưng cũng có người may mắn sống sót. Và một trong những người may mắn nhất phải là Đại úy Locher của Không lực Hoa Kỳ.

R1
Maj. Robert Lodge (left) and Capt. Roger Locher (right) in the cockpit of their F-4D, seen earlier in 1972: the team already had two MiG-kills to their credit when they clashed with MiG-19s and MiG-21s on the morning of May 10, 1972.

Sau đây mời quý bạn theo dõi câu chuyện về Đại úy Roger Locher, một sĩ quan phi hành, kiêm chuyên viên vũ khí, đã từng tham dự nhiều phi vụ trên không phận Bắc Việt trong chiến tranh Việt Nam.

Locher thường bay trên loại phi cơ phản lực F-4 Phantom và đã hạ được nhiều phản lực MiG của địch trước khi chính phi cơ của anh bị bắn hạ trên không phận Bắc Việt. Anh tìm cách lẩn trốn và sau 23 ngày đã được toán cấp cứu bốc ra khỏi miền Bắc một cách an toàn. Tên tuổi của Locher được ghi lại với một kỹ lục trong cuộc chiến Việt Nam: Sống sót và được cứu thoát sau 23 ngày kẹt trong lòng địch.

Trong khi đang đu đưa với chiếc dù lơ lửng trên bầu trời phía Tây Bắc, cách Hà Nội 40 dặm, Đại úy Locher vẫn chưa thể tin đó là sự thật: mình bị bắn rơi. Tương tự như những người đi bay khác, anh không bao giờ nghĩ rằng chuyện đó có thể xảy ra cho mình.

Nhưng nó đã xảy ra. Một cảm giác nghẹt thở vì sự sợ hãi, bơ vơ đến càng lúc càng rõ rệt. Hai chiếc MiG màu bạc bóng loáng lướt qua phía trên Locher ở cao độ 10,000 bộ. Rồi những đám rừng cây hiện lờ mờ phía dưới. Anh đáp xuyên qua những ngọn cây và cuối cùng đôi bốt đã chạm đất…

Roger Locher là một sĩ quan trẻ mới 25 tuổi, vóc dáng cao lớn. Anh cất cánh vào sáng ngày 10 tháng 5 năm 1972 từ một căn cứ không quân bên Thái Lan. Mục tiêu: Hà Nội. Nhiệm vụ: ngăn chận và tiêu diệt các phi cơ MiG của địch trước khi chúng có thể tấn công các oanh tạc cơ của Hoa Kỳ.
Đây là phi vụ thứ 407 của Locher. Anh ngồi ghế sau của chiếc chiến đấu cơ phản lực F-4 Phantom hai chỗ ngồi, có nhiệm vụ điều khiển hệ thống vũ khí gồm các loại hỏa tiển, đại bác và bom. Trước đó không lâu, Locher đã bắn hạ được hai chiến đấu cơ MiG-21 của không quân Bắc Việt.

R2

Lúc này, trước mặt Locher về phía Tây Hà Nội, một chiếc MiG đang nhào xuống một chiếc Phantom. Anh khai hỏa hai hỏa tiển không-đối-không, chiếc MiG bốc cháy. Thêm hai chiếc MiG nữa bị các Phantom của Hoa Kỳ bắn hạ trước khi người phi công lái chiếc Phantom của Locher thét lên : Chúng mình bị trúng đạn rồi !

Khi ngọn lửa đã lan dần và chiếc Phantom không còn kiểm soát được nữa, lao đi vùn vụt, Locher hét lên : Tôi sắp sửa rời phi cơ. Rồi anh kéo mạnh cần máy tống, sau một tiếng ‘ bụp’ khô khan, thân người anh bị bắn văng ra không gian và anh ngất đi vài giây đông hồ…

Sau khi chạm đất, Locher đã hoàn toàn tĩnh táo. Anh biết chắc hai chiếc MiG vừa bay ngang đã liên lạc vô tuyến thông báo cho các lực lượng dưới đất biết về vị trí của mình. Cái dù của Locher bị vướng trên những cành cây mà anh không thể kéo ra được sẽ khiến địch xác định được vị trí một cách dễ dàng. Locher vội vã tháo dù ra khỏi người và bắt đầu di chuyển một cách khó nhọc, tiến lên phía sườn núi. Anh cẩn thận không để lại một dấu vết sau những bước chân của mình.

Khoảng mười phút sau, Locher thở thật khó khăn, cảm thấy chóng mặt, đôi chân mềm tựa như cao-su, hai bàn chân lạnh ngắt. Anh nghĩ thầm ‘ Mình bị shock. Hãy dừng lại. Bình tĩnh. Hãy bắt bộ óc mình hoạt động’. Rồi anh bò sâu vào cánh rừng đầy cây lá rậm rạp và nằm rạp xuống theo tư thế đôi chân cao hơn đầu.

Nghĩ đến tình trạng nguy hiểm hiện tại, Locher biết rằng mọi việc đang diễn ra một cách tệ hại. Vị trí anh đang ở quá xa về hướng Bắc. Điểm gần nhất mà anh có thể dùng máy liên lạc cấp cứu loại bỏ túi với các phi cơ bạn đang bay trên bầu trời là 90 dặm về phía Nam. Locher tính toán : 90 dặm ! Tìm cách lẩn trốn và bám chặt theo sườn núi, làm sao đi bộ ít nhất hai dặm trong một ngày, trong vòng 45 ngày, không lương thực và trên một địa thế hoàn toàn xa lạ. Nhưng bắt buộc phải cố gắng. Nếu kẻ thù có bắt được mình thì cũng thể để chúng bắt được một cách dễ dàng!

Locher lấy bình nước từ trong áo cấp cứu mặc trên người và từ từ uống hết một nửa, sửa lại cái nón lưới chống muỗi đội trên đầu, rồi với một cái địa bàn cầm tay và bản đồ hướng dẫn, anh thận trọng khởi hành về hướng Tây Nam. Sau mỗi bước chân, anh phải xem xét lại để xóa bỏ mọi dấu vết của đôi giày bốt, của những cành cây nhỏ bị đạp gẩy và tất cả những dấu vết khác có thể làm lộ tung tích của mình.

Tới trưa, đang đi bỗng Locher khựng lại, chết điếng. Từ phía trước mặt có những tiếng réo gọi nhau và những tiếng la hét như giận dữ tiến thẳng về phía anh. Anh vội vã bò sâu vào một bụi cây và nằm yên, trong lúc bọn người lùng sục tiến đến càng lúc càng gần.

Locher bỗng nhớ lại thời niên thiếu của mình ở vùng quê Sabetha, tiểu bang Akansas, nơi mà anh thường chơi trò giả làm vịt trời trốn trong bụi lau, cố gắng ẩn náu, để người thợ săn đang đến gần không thể phát giác. Locher nhủ thầm: Hãy thở thật nhẹ, đừng đầu hàng…Mồ hôi đổ ướt lưng, anh thầm cầu nguyện. Mũi anh có thể ngữi thấy cả mùi thuốc lá của những người đang sục sạo chung quanh. Có lúc tiếng chân người bước qua sát chổ anh đang ẩn nấp…

Ngày kế tiếp, sự việc trên lại tái diễn. Nhưng lần này, ngoài tiếng người la hét, Locher còn nghe thấy tiếng súng nổ. Anh nghĩ thầm : Họ đang tìm cách làm mình phải rời khỏi chổ ẩn nấp, giống như xua đuổi một con vịt trời bay ra khỏi bụi để bắn. Mình phải nằm yên. Họ có đạp lên mình mới mong tìm thấy…
Kẻ thù đã suýt chút nữa thì làm được viêc đó : Locher nghe thấy tiếng cành lá bị nghiền nát bởi bước chân người, sau đó hai người đàn ông với súng tiểu liên trên tay tiến tới cách chỗ anh chỉ có vài mét và…ngồi xuống nghỉ mệt. Một lúc sau, họ bỏ đi. Tiếp theo là một sự yên lặng rất đáng nghi ngờ. Họ bỏ đi thật hay gài bẩy chờ con chim bay ra khỏi cành? Locher quyết định tiếp tục nằm im tại chổ cho đến hết ngày, thỉnh thoảng chỉ dám duổi nhẹ chân tay, để cho các bắp thịt đỡ mỏi.

R3

Sang ngày thứ ba, Locher thử mở cái máy liên lạc dò tìm tần số cấp cứu và anh đã bắt được đối thoại của những phi công đang bay tìm kiếm một nhân viên phi hành vừa bị bắn rơi. Nhân viên này báo cáo rằng kẻ thù đang theo đuổi ông ta, đã rất gần và yêu cầu nên oanh tạc vị trí của mình. Ông ta đã chọn lựa cái chết hơn là bị cầm tù!…

Tín hiệu yếu dần, Locher tắt máy liên lạc. Sau đó anh nghe thấy tiếng nói chuyện của những tên cộng sản đang đi truy lùng mình, cách chỗ anh ẩn nấp khoảng 200 thước… Cái gì thế này ? Locher vừa thắc mắc tự hỏi vừa tìm cách tống khứ những con vắt đang lợi dụng tình thế ngặt nghèo này để tấn công cổ và cườm tay của anh. Rồi Locher nghĩ thầm : Trong ba ngày qua mình đã không đi đưọc quá một dặm. Có thể mình sẽ không thoát khỏi nơi này. Nhưng thôi, cứ hãy cố gắng xem mình sẽ trì hoãn bao lâu cái kết cuộc không thể nào tránh né được.

Sang ngày thứ tư, mặc dù phải bước đi một cách mệt nhọc, Locher vẫn kiên trì men theo sườn núi, lên xuống hết ngọn đồi này tới ngọn đồi khác. Nước không thành vấn đề. Trời mưa cách đêm, và vào buổi sáng anh phải hong quần áo cho khô, cẩn thận tránh không để cho giầy và vớ bị hôi thối.

Nhưng Locher không có lương thực. Anh đã thử ba loại trái cây rừng. Lúc đầu gậm nhấm một chút ít, rồi chờ khoảng nửa giờ xem phản ứng cơ thể ra sao. Kết quả, anh thấy những loại trái cây này không có hại. Nhưng số lượng tìm được cũng chẳng bao nhiêu…

Locher có thể cảm thấy sức lực trong người mình sa sút một cách rõ rệt theo từng ngày. Điều này rất dễ dàng đưa đến sự chấp nhận đầu hàng. Không, nhất định không. Locher tự nhủ mỗi ngày. Hãy để cho kẻ thù phải khổ công tìm kiếm mình !

Ngày thứ 12, sau khi trời hừng sáng, Locher tìm thấy một con đường mòn khá tốt dẫn về hướng Nam. Đối với Locher, con đường này thật tuyệt hảo, vì anh không còn phải dùng sức nhiều như khi đi xuyên rừng. Bất chợt, Locher nghe thấy nhều giọng nói đang tiến gần về phía mình. Những đứa trẻ chăn trâu đang lùa trâu về phía cánh đồng cỏ. Locher vội nhào vào một bụi rậm, bò đi cách đường mòn vài thước và nằm im. Nhưng những con trâu đã dừng lại gặm cỏ bên vệ đường, có con chỉ cách chổ chàng nằm vài thước. Thời gian trôi qua một cách chậm chạp, hành hạ Locher trong khi anh nằm im giờ này qua giờ khác.

Mãi tới gần hoàng hôn, Locher mới nghe thấy tiếng bọn trẻ gọi nhau, anh nghĩ : chúng bắt đầu lùa trâu về làng! Anh nghe thấy tiếng thở hồng hộc của từng con trâu và tiếng roi của bọn trẻ quất trên lưng những con vật để thúc chúng đi về. Một con trâu giận dữ khịt mũi, đạp chân vào một cành cây sát chỗ Locher nằm, khiến cành cây này đập mạnh vào mắt cá chân. Anh há hốc miệng vì đau, nhưng cố giữ không cho âm thanh thoát ra. Sau khi con trâu đi qua, lại tới đúa bé dẩm lên cành cây hồi nãy, khiến nó đập xuống đùi Locher. Cuối cùng là sự im lặng.

Sau khi trời tối, Locher lén đi bọc vòng quanh làng và tiến lên phía sườn núi để do xét tình hình chung quanh. Rồi anh lấy lá cây xếp thành một cái giường để ngủ. Thỉnh thoảng anh lại thức giấc, để tống khứ những con vắt đang hút máu mình. Mỗi con để lại một vết đau. Sau đó một trận mưa đổ xuống.
Trời sáng, Locher vừa sưởi nắng cho khô quần áo, vừa nghiên cứu cẩn thận lại bản đồ, rồi đi tới một kết luận kinh hoàng…là trong 12 ngày qua, anh chưa đi được quá 10 dặm đường chim bay! Nếu vẫn còn ở khu vực phía Bắc quá xa này, anh không có hy vọng được cứu thoát. Phải tiếp tục đi về phía Nam. Nhưng từ đây ra đồng bằng sông Hồng, với bề rộng chừng 20 dặm, khó lòng mà tìm được nơi trú ẩn khi hữu sự.

Không biết phải giải quyết ra sao, Locher đành ở lại vị trí ẩn náu của mình. Ngôi làng trải dài khoảng 500 mét dưới chân núi, và Locher có thể nghe thấy tiếng kẻng hàng ngày. Kẻng báo thức buổi sáng, kẻng đi làm, kẻng nghỉ giải lao, kẻng ăn trưa.v.v…

Ngày lại ngày trôi qua. Tới ngày thứ 20, Locher biết mình đã phí công sức. Anh sờ xuống đôi mông và cảm thấy chỉ còn da bọc xương. Đầu óc anh trống rỗng và chỉ còn nghĩ tới miếng ăn. Chỉ có hai giải pháp : một, nằm chết đói ở đây, hai, là đi xuống đồng bằng tìm cách lấy trộm thực phẩm.

Nhưng Locher cũng biết rằng, sau khi anh bắt đầu vượt qua cái thung lũng trống trải để xuống đồng bằng thì hầu như nắm chắc trong tay việc bị bắt làm tù binh. Locher nghĩ tới viễn tượng khủng khiếp khi bị giam cầm và xác định quyết tâm sẽ tự hành xử một cách danh dự, không để trở thành tù binh của địch. Thượng đế đã ban cho anh hai mươi lăm năm tự do và anh đã tận hưởng.

Vào tối ngày thứ 21, sau khi quyết định sẽ đi xuống đồng bằng vào trước rạng đông ngày hôm sau, Locher cảm thấy tâm hồn mình bình thản. Anh nhìn lên vần trăng vàng từ từ trôi ngang bầu trời, hít thở mùi vị tươi mát của không khí và thưởng thức sự cô quạnh của mình : anh vẫn còn tự do…

Một cơn mưa dài và nặng hạt làm Locher tĩnh giấc vào buổi sáng ngày thứ 22. Thì ra anh ngủ quên ! Mặt trời đã lên cao. Locher tức giận với chính mình. Dù đã có quyết định tự hành xử, nhưng anh không thể liều mạng một cách vô lý, đi ngang qua làng vào giữa thanh thiên bạch nhật. Thế là lại thêm một ngày chờ đợi và chiến đấu với đàn muỗi rừng…

Locher vừa thiếp đi thì chợt tĩnh vì những tiếng đạn. Anh nhìn thấy cả ánh chớp của những hỏa tiển địa-không được bắn lên từ ngôi làng kế cận, cách chỗ anh khoảng 8 dặm. Địch đang bắn lên các phi cơ Mỹ. Không chậm trể một giây, Locher vội vã nhấn nút máy liên lạc cấp cứu và nói : Bất cứ phi cơ Mỹ nào nghe tên OYSTER ONE BRAVO xin trả lời. (Oyster=tên hiệu anh trong phi vụ ; One=phi cơ dẫn đầu ; Bravo=ghế sau)

Sau đó, Locher nhấn nút nhận tín hiệu và nghe thấy tiếng người trả lời : Go ahead, Oyster One Bravo

” Ê anh bạn, tôi bị bắn hạ ở đây đã hơn 22 ngày. Chuyển tin dùm tôi vẫn bình an”
“Sẽ chuyển và tiếp tục liên lạc”
Mười phút sau, Locher nghe tiếng trả lời:
“Toán cấp cứu trên đường đến”

Toán cấp cứu đến liền sau đó nhưng đã bị các phi cơ MiG và đủ loại phòng không của địch đẩy lui. Locher tin tưởng một cách tuyệt đối rằng những người bạn của mình sẽ trở lại vào sáng hôm sau, và chắc chắn họ sẽ được địch ‘đón tiếp nồng hậu’.

Thực vậy, suốt buổi chiều và tối, Locher nghe thấy tiếng xe chở bộ đội tới và tiếng phi cơ MiG đáp xuống một phi trường gần đó. Như vậy, địch cũng đoán biết những gì sẽ xảy ra vào ngày hôm sau. Locher lo lắng không biết sự việc rồi đây sẽ ra sao…

Buổi sáng ngày thứ 23, kể từ ngày Đại úy Roger Locher bị bắn rơi, một lực lượng 38 phi cơ Mỹ gồm chiến đấu cơ, oanh tạc cơ phản lực, khu trục cánh quạt, trực thăng cấp cứu và phi cơ tiếp tế nhiên liệu trên không, cất cánh từ Thái Lan tới Bắc Việt để cứu người bị nạn. Đầu tiên, hai phi cơ mở tần số liên lạc với Locher và xử dụng các máy móc điện tử để xác định vị trí của anh. Một phi công nói qua máy: “Chúng tôi đã biết anh đang ở đâu rồi. Bây giờ anh cứ đúng tại chỗ, chúng tôi sắp kéo anh ra khỏi nơi này”

R4
Captain Roger Locher returns to Udorn Air Force Base in Thailand, greeted by General John W. Vogt, Seven Air Force Commander. Locher was retrieved from behind enemy lines only 60 miles (97 km) from Hanoi after 23 days evading capture.

Bên dưới mặt đất, Locher lạnh và run rẩy: “Xin Thượng đế bảo vệ họ, đừng để ai bị bắn rơi vì con”.
Khoảng 30 phút sau, hai trực thăng xuất hiện. Trong khi Locher làm dấu hiệu xác định vị trí của mình bằng kính phản chiếu, một trong hai chiếc bay về phía anh, chiếc còn lại chờ đợi tiếp cứu trong trường hợp khẩn cấp. Phía trên, các chiến đấu cơ vần vũ, gầm thét uy hiếp tinh thần địch.

Chiếc trực thăng dừng lại, lơ lửng phía trên vị trí của Locher khoảng 15 mét và thả xuống một ‘penetrator’ (dụng cụ có hình trái thủy lôi, có trọng lượng vừa đủ để làm xuyên thủng những tàng cây che phủ vị trí Locher đang ẩn nấp).

Tiếng súng liên thanh đồng loạt bắn ra từ ngôi làng dưới chân núi, nhưng sau đó đã vội im tiếng, vì bị trực thăng võ trang trả đũa.

Locher nhào về phia penetrator. Anh nhanh nhẹn kéo dây an toàn từ penetrator ra nịt vào người, và banh ba càng ngồi hình mỏ neo ra ngồi vào. Sau đó anh dơ ngón tay ra hiệu…

Trong khoảnh khắc, Locher đã được kéo lên và đưa vào trong thân trực thăng. Lực lượng cấp cứu trở về căn cứ. Một số MiG của địch bay lượn ở xa xa, hậm hực chứng kiến mà không dám lại gần, vì biết không thể địch lại lực lượng hùng hậu của Mỹ.

Về phần Đại úy Roger Locher, chuyến bay về Thái Lan phải là chuyến bay hạnh phúc nhất đời. Lúc đó anh không thể biết mình đã sút đi gần 15 kí-lô sau 23 ngày hoạn nạn, anh cũng không biết rằng mình là người sống sót lâu nhất trong số các phi công lâm nạn và đã được cứu thoát trong lịch sử chiến tranh Việt Nam, và dĩ nhiên, anh cũng không thể biết rằng, cuộc cấp cứu anh là cuộc cấp cứu vào sâu trong lãnh thổ địch nhất và tất cả đã trở về an toàn.

Anh chỉ biết có một điều là mình đã được bạn bè cứu thoát. Họ đã liều chết để cứu anh. Bây giờ, ngồi trên phi cơ, họ luôn miệng cười đùa như thể đã quên mất việc mình vừa đi vào đất địch. Họ không cho Locher một dịp may nào để nói một lời cảm ơn. Anh chỉ biết nhìn họ với đôi mắt mở to, với nụ cười dễ thương, và những giọt lệ từ khóe mắt tràn ra, rồi từ từ lăn xuống bộ râu rậm của mình…

Nguyễn Hữu Phước
LTUC Xuân 93

Tôi Rất Yêu Em—Nguyệt Ánh & Tuấn Minh

Phân Ưu — Cựu SVSQ Nguyễn Bảo Sơn K21

PUNguyenBaoSonK21CaoPhoNguyenBaoSonK21

Thư Mời Họp của Hội Võ Bị Bắc Cali

ThuMoiHop9.11

Tội Ác Hồ Chí Minh Toàn Tập—Nguyên

Hong Kong Protest — The New York Times | Financial Times | CNN



Dự án Tượng đài Chiến sĩ Việt-Mỹ Được Chính Thức Chấp Nhận Tại San Jose—Việt Vùng Vịnh

Sau hai năm chuẩn bị và vận động, Dự án Tượng đài Chiến sĩ Việt-Mỹ do tổ chức Thank You America Foundation đề xướng đã được hội đồng Santa Clara County Supervisors chính thức chấp thuận trong một phiên họp vào lúc 10 giờ sáng thứ Năm ngày 18 tháng 9 năm 2014 vừa qua tại San Jose.

Một số đông đảo đồng bào và lãnh đạo cộng đồng đã đến tham dự, lắng nghe, và lên tiếng phát biểu trong buổi điều trần quan trọng nầy với sự chủ tọa của hai ông GSV Dave Cortese và GSV Mike Wasserman.

Mở đầu phần điều trần, Kiến trúc sư Dave Barry thuộc Ủy Ban Quy chế Santa Clara County đã trình bày sơ lược về quá trình thành lập và tiến triển của dự án tượng đài. Ông Barry cho biết đây là dự án kiểu mẫu đầu tiên hoàn toàn do người Việt đứng ra thành lập và tài trợ, do đó không trở thành gánh nặng ngân sách cho County. Dự án xây dựng tượng đài cũng là một công trình cần thiết, một nghĩa cử cao đẹp ghi lại dấu tích lịch sử của cộng đồng người Việt tại địa phương.

Đến phần phát biểu, ông Dave Cortese đã mời LS Nguyễn Tâm, chủ tịch UB Tượng đài cùng với một số thân hào nhân sĩ cộng đồng lên diễn đàn. LS Nguyễn Tâm tỏ lòi cám ơn hội đồng GSV và đặc biệt ông Dave Cortese đã tích cực yểm trợ và hướng dẫn trong tiến trình vận động và thủ tục thành lập. LS Tâm cũng giới thiệu một số thành phần trong Ủy ban hiện đang có mặt như anh Bùi Nghiệp, BS Phạm Đức Vượng, v.v.. Ngoài ra, cũng có những phát biểu ủng hộ tích cực của Vũ Văn Lộc, giám đốc IRCC và Việt Museum, BS Phạm Đức Vượng, Tập Thể Chiến Sĩ VNCH TT Tây Bắc Hoa Kỳ, ông Lê Văn Ý thuộc tổ chức Lương Tâm Công Giáo và ông Trương Thành Minh, Chủ tịch Ban Đại Diện Cộng đồng Người Việt Quốc Gia Bắc Cali.

Được biết, Ủy Ban Tượng Đài hiện đã phối hợp chặt chẽ với CĐNVQG để chuẩn bị một đại hội tường trình công tác xây dựng tượng đài và khai mạc chiến dịch gây quỹ. Đã có một số đông nhân sĩ và thương gia ghi tên vào danh sách mạnh thường quân. Cũng theo lời LS Nguyễn Tâm, kiến trúc mô hình tượng đài sẽ có những bảng bia đá khắc tên các cá nhân hay tổ chức ủng hộ gây quỹ xây dựng tượng đài. Mọi chi tiết xin liên lạc LS Nguyễn Tâm: 408-876-8766.

VVVNews


Bí Quyết Xả Stress

Bí quyết xả stress  

Sống lâu!

LTS: Tress hay căng thẳng là một hiện tượng tâm lý, nó cần được giải quyết kịp thời. Thiếu quan tâm hoặc coi thường tình trạng này có thể dẫn ta đến trầm cảm, lo lắng, hoặc trầm trọng hơn dẫn đến tự tử.

Sau đây là một vài điểm thực hành rất tốt cho những ai đang bị hội chứng tress ảnh hưởng trong cuộc sống.
1. Sống cho hôm nay.
Đừng đắm chìm trong quá khứ hoặc lo lắng về tương lại. Hãy sống cho hiện tại.
 2. Có thú tiêu khiển.
Mỗi tuần dành ba giờ cho riêng mình, đừng để ai giành mất thời gian này. Tìm một thú tiêu khiển hoặc đọc sách mà bạn thích.
 3. Biết cách giải quyết vấn đề.
Buổi sáng là lúc bạn thoải mái và tỉnh táo, hãy lưu ý giải quyết vấn đề hoặc việc gì cần tập trung nhiều. Cứ từ từ giải quyết, dứt điểm được thì càng tốt.
4. Biết từ chối.
Hãy nói “không” với những gì bạn không có thời gian làm. Giảm bớt những yêu cầu mà bạn tự làm mình căng thẳng. Đôi khi nói “không” là điều cần để bạn có thể quan tâm chính mình.
5Biết ngưng mọi thứ.
Khi bạn cảm thấy căng thẳng, hãy ngưng việc bạn đang làm và dành vài phút hít thở sâu.
6. Đi dạo.
Đi dạo 5 phút, tập trung ý nghĩ vào bước đi và nhịp thở sẽ giúp bạn “làm sạch” đầu óc. Hãy bước ra ngoài, đong đưa đôi tay và hít thở sâu. Thể dục là dạng ngăn ngừa stress hiệu quả.
7. Khôi hài.
Mỗi ngày cưới ít nhất 1 lần, cười lớn tiếng. Nhiều cuộc nghiên cứu cho thấy những người bị đau nhức mãn tính mà cười lớn tiếng vài lần/ngày đều giảm đau nhức trong vài tuần.
8Ghi chép.
Đọc sách, báo và ghi lại những điều hay sẽ giúp bạn bớt căng thẳng. Ghi chép những mối quan tâm của bạn sẽ giúp bạn hưng phấn và khỏe mạnh.
9. Thay đổi vị trí.
Khi bị stress, hãy đến một môi trường khác 5-10 phút. Nếu đang đọc sách hoặc làm việc ở bàn, hãy chuyển sang chỗ khác. Khung cảnh mới sẽ làm bạn giảm căng thẳng và có sự kích thích mới.
 Bố tôi dù đã định cư ở nước ngoài hơn 30 năm vẫn còn giữ phong tục thích bóc lịch mỗi ngày. Theo thông lệ, người sai tôi đi mua lịch bóc ngày như mọi năm.
Mỗi lần bóc lịch người lại đếm thầm, thêm một ngày trường thọ. Nhưng mấy hôm nay, mỗi lần bóc lịch người cứ nói hoài một câu “Sống lâu, khổ quá”. Đó là câu nói mà ông lảm nhảm mãi từ lúc ông ở bệnh viện về. Trong một buổi sáng ngồi tắm làn nắng ấm dịu nhẹ của mùa đông Ca li trước hiên nhà, bố tôi bỗng dưng bất tỉnh và gục xuống, lay mãi không dậy. Sức nặng của tuổi tác, bề dày của thời gian, áp lực của bệnh tật, đè sâu xuống bờ vai gầy người đàn ông 89 tuổi như một thách đố của Thượng Đế dành cho ông. Thêm vào cơn áp suất mắt Cườm Uớt( Glaucoma) lên cao, ông vừa mất đi toàn thể ánh sáng cuộc đời cách đây ba tháng. Được đưa vào bệnh viện, ông tỉnh lại và rất khổ sở khi xem những thử nghiệm để truy tìm căn nguyên cơn hôn mê như một hình phạt gớm ghiếc của y học. Ông nói với bác sĩ rằng, nếu không được cho về nhà, ông sẽ cắn lưỡi tự tử. Cuối cùng, ông được về sau một tuần. Câu ông dặn người nhà lúc bước ra khỏi bệnh viện là, từ rày về sau cứ để ông chết ở nhà, dù ông có việc gì.
Câu than thở của ông “Sống lâu, khổ quá”, thấm vào óc tôi, ám ảnh dai dẳng, ngân nga như một tiếng chuông nghịch lý. Từ thưở bé, mỗi khi đứng xếp hàng mừng tuổi ông bà cha mẹ, ông thường dạy tôi “Nhớ chúc ông bà sống lâu trăm tuổi nhé”. Tôi chắc chắn nhiều gia đình Việt Nam cũng dạy con cháu mình truyền thống này. “Sống lâu” hay “Trường thọ” đã trở thành một ước muốn bất biến của con người từ Đông qua Tây, từ cổ chí kim. Biết bao ông vua, các nhà độc tài nắm quyền bính trong tay, các khoa học gia, nhà nghiên cứu đã nhọc công đi tìm phương thuốc được sống lâu và sống mãi. Thành Cát Tư Hãn, người hung hăng tay kiếm, tung mình trên chiến mã chinh phục năm châu cũng thèm khát được sống lâu, được trường sinh, bất tử. Người Tiều, Trung Quốc, mỗi lần mừng tiệc sinh nhật ai, phải có món mì xào ”long life” với sợi mì rất dài và dai đặc biệt để chúc con người sống dài và dai như sợi mì.
Tuy nhiên, vấn đề then chốt ở trong việc sống lâu không phải là kéo dài tuổi thọ mà chính là sống khoẻ. Hơn nữa, cái nghịch lý của sống lâu lại là sống khổ.
Phương Tây thường có câu “Live long, live healthy”. Ngày nay ngoài ước vọng sống lâu con người còn đòi hỏi sự khoẻ khắn làm mục đích tối hậu của tuổi già. Sự tiến bộ của khoa học, cộng thêm kỹ nghệ điện toán phát triển nhanh khiến ngành y khoa tân tiến hơn, đã kéo dài đời sống con người. Đối với những căn bệnh nan y, bây giờ con người có thể được chữa lành hoặc có khả năng làm chậm lại sự phát triển và kéo dài thêm sự sống.
Chúng ta có thể thấy rõ con người sau thế kỷ 20, có đời sống dài hơn các thế hệ cha ông, từ 50 tới 75 tuổi trở lên. Sự gia tăng này là kết quả của nhiều yếu tố gom lại, nhờ thuốc men, dinh dưỡng, và sự phát triển của sức khoẻ cộng đồng. Trong các nước tiên tiến, nguồn thực phẩm được cung cấp và vệ sinh cũng đóng những vai trò quan trọng. Thuốc chủng ngừa và kháng sinh làm giảm số tử vong của trẻ em. Sự giáo dục và ý thức được lợi ích của đời sống lành mạnh, thể dục, cùng sự ngăn cấm hút thuốc được áp dụng nơi công cộng đã giảm được tỷ lệ của người hút thuốc. Con số thấy được rất đáng khích lệ ở các quốc gia đã phát triển là tuổi thọ trung bình lên tới tuổi 80. Theo mức thống kê của UN, trong giai đoạn từ năm 2005 tới 2010, tuổi thọ trung bình của thế giới là 67.2 tuổi. Riêng ở Nhật tuổi thọ trung bình lên đến cao nhất là 82.6, Hồng Kông 82.2, Ái Nhĩ Lan 81.8 và Anh Quốc 79.7.
Đi ngược lại thời cổ sơ, lúc còn Đế Quốc La Mã, con người trung bình chỉ sống khoảng từ 22 tới 25 năm. Vào năm 1900, chỉ tới 30 tuổi và 1985, con người bỗng sống dài lâu hơn tới 62 tuổi.
Tôi nhớ Việt Nam chúng ta có bài hát “60 năm cuộc đời”. Nhạc sĩ Y vân đã sáng tác bài này trước năm 1975, khi ấy tuổi thọ con người trung bình khoảng 60 tuổi. Bố tôi ngày ấy hay nói, đời bố chỉ mong sống được tới 60 là đủ rồi. Người đã sống đến 89 tuổi và 29 năm sống thêm là tặng vật của thượng đế. Nhưng tại sao người không cảm thấy mang ơn món quà hy hữu này? Cuộc sống bố tôi, từ bé đến già phải nói là lành mạnh, ông không rượu, trà, hút thuốc. Thời trai tráng có học võ và từng làm võ sư. Răng ông tốt đến nỗi nha sĩ phải ngạc nhiên khi đến tuổi 89 ông không có cái răng sâu (cavity) nào. Tuy nhiên, 20 năm trước ông bắt đầu bị ung thư ruột già. Vì được phát giác sớm, bác sĩ cắt bỏ khúc ung thư và may mắn bệnh ung thư đã tuyệt căn đến bây giờ. Chỉ có một nỗi khổ đeo đẳng ông suốt những năm tháng dài sống thêm là đời sống ông lúc nào cũng quanh quẩn bên cái cầu tiêu. Mỗi 15 hay 20 phút ông phải vào nhà cầu một lần vì khúc ruột già còn lại của ông không còn đủ sức để giữ những cặn bã thừa của cơ thể. Tôi không hiểu thời trẻ ông luyện võ ra sao, nhưng lúc về già ông là một người chịu đau kém, lúc nào ông cũng than thở sống khổ và đòi chết. Giữa ranh giới của ước vọng muốn chết vì bệnh tật và ý chí sinh tồn, tôi thấy bố vẫn can đảm sống hơn là buông xuôi.
Việc làm hàng ngày của tôi có liên quan tới việc tiếp xúc với những người già trên 65 tuổi. Tôi nhận ra họ có rất nhiều bệnh lặt vặt. Không cao máu, cao mỡ, thống phong (gout), thì phong thấp, tiểu đường. Mắt không cườm nước, cườm khô (Cataract) thì cũng kém nhãn lực. Ai cũng biết sau 60 cơ thể con người suy yếu từ từ, ngày một tàn rụi dù sự tân tiến của y khoa, thuốc men, có giúp ích rất nhiều trong việc trợgiúp sự duy trì và giảm đau. Sau tuổi 80, hầu như người nào cũng chịu sự thoái hoá của não và phần lớn đi vào sự lú lẫn, mất trí nhớ, bố tôi không là ngoại lệ.
Bệnh Alzheimer (lú lẫn, mất trí nhớ) đã cướp đi trí nhớ của con người, mang đến những bi kịch cho người mang bệnh cũng như gia đình người bệnh. Ai đã từng có người thân bị bệnh này, ắt hiểu sự phiền nhiễu và khổ tâm của nó mang đến to lớn đến dường nào. Sự sa sút trí tuệ (dementia) làm bệnh nhân mất khả năng về trí lực và giao tiếp xã hội gây nên nhiều khó khăn cho cuộc sống hàng ngày. Ngoài ra tính hay quên tăng dần làm con người mất khả năng phán đoán và suy xét khiến bệnh nhân thành người có tính khí bất thường. Họ cố chấp, nghi ngờ tất cả mọi điều, mọi người quanh mình và cách ly với xã hội. Mẹ người bạn tôi cũng vậy, bà không cho ai lại gần, kể cả con cái mình. Bà không nhận ra hai đứa con gái và không cho họ vào nhà để chăm sóc bà, trừ người con trai là người bà tín cẩn và trao hết quyền tư hữu cũng như tài sản cho người đó. Bố một người bạn khác thì nghi ngờ người con chăm sóc cho ông ăn cắp tiền bạc của ông đã cất dấu vì ông không nhớ cất tiền ở đâu.
Một bệnh nhân khác bị bệnh này kiêm tiểu đường, tối ngày cứ tìm khắp nhà nơi nào có đường thì lấy ra ăn hết hũ này tới hũ khác hoặc có khi ăn cơm mà không biết no. Còn một cụ ông đã qua tuổi 94 nhưng vẫn còn khoẻ mạnh, tập thểdục đều đặn, không bệnh tật nhiều nhưng không con cháu nào chịu ông nổi vì ông rất ngoan cố, không chịu ăn với con cái, đòi nấu lấy một mình. Mỗi lần nấu ăn xong, ông bày đầy ra nhà, rồi quên tắt lửa, con cái đi làm không có nhà, ai cũng hoảng vía vì ông suýt làm cháy nhà. Ông không chịu vào viện dưỡng lão, sống share phòng với ai chịu cho ông share, nhưng ở vài ngày rồi họ lại đuổi ông ra. Rõ khổ!!!
Khổ nhất là phối ngẫu của người bệnh đã trở thành nạn nhân của sự nghi ngờ. Bố tôi bỗng nhiên trở nên một người ghen tuông vô kể, chỉ vắng mẹ tôi vài phút là ông nghi ngờ mẹ tôi bỏ ông, theo người khác dù mẹ tôi là bà lão đã mù một mắt. Lúc bố còn sáng mắt, có lần khi đi dạo bộ một mình (mẹ tôi đang ở nhà làm thức ăn sáng), ông nhìn thấy hai ông bà hàng xóm đi bộ ngang qua, mà người phụ nữ có chiếc áo na ná giống áo mẹ tôi. Thế là ông chạy về nhà nói mẹ tôi ngoại tình đi với ông nào đó và đòi xách súng qua nhà hàng xóm bắn người đàn ông. Chúng tôi phải tìm cách tịch thu cây súng của ông. Ông trở thành một người khác hẳn với người cha hiền từ, thương vợ con, bạn bè và rất thương người của ngày xưa.
Theo thống kê thì phụ nữ bị bệnh này nhiều hơn nam giới vì phụ nữ sống lâu hơn. Tôi không biết đây là một điều may, điều đáng buồn, hay bất hạnh. Khi đi thăm một viện dưỡng lão ở quận Cam, Cali tôi thấy có nhiều phụ nữ ở viện hơn. Trong các nước kỹ nghệ tân tiến, đàn bà sống lâu hơn đàn ông từ 5 cho đến 10 tuổi. Gần 85% người sống trên 100 tuổi là phụ nữ. Lý do của sự khác biệt này tùy thuộc rất nhiều vào các yếu tố sinh lý và xã hội. Gần đây trong một báo cáo của tờ Gender Medicine, họ đã nghiên cứu sâu hơn về cái khoảng cách kỳ lạ này. Họ tìm ra quý ông chết sớm hơn quý bà, một phần do DNA và tế bào của các chất kích thích tố dễ bị thương hại khi bị nhiều áp lực. Nghĩa là các ông không chịu đựng giỏi bằng các bà nếu các ông bị nhiều áp lực. Điều rõ ràng là đàn bà có 2 nhiễm sắc thể X còn đàn ông chỉ có 1X. Hơn thế nữa các ông dùng thể lực nhiều, khiêng vác nặng nên dễ bị chấn thương hơn các bà. Họ còn ăn uống không cẩn thận, hút thuốc, uống rượu, liều lĩnh, mạo hiểm, bị rủi ro hơn và gánh vác nhiều vai trò hơn phụ nữ ngoài xã hội. Điển hình là bố tôi, khi ông bệnh ông chịu đau không nổi. Tôi biết một người từng làm MC ở quận Cam , ông vừa qua đời vào tuổi 61 vì không chịu kéo dài cuộc sống. Ông bị bệnh sau hai năm nằm liệt giường, từ chối lọc thận (Dialysis) do không chịu nổi phản ứng phụ của việc này là ói mửa, không ăn được, ông để mặc cho độc tố trong người phát ra và bằng lòng ra đi để không chịu đời sống đau đớn nữa.
Bố tôi cũng thế, ông cảm thấy ông đã sống đủ và chịu mọi thăng trầm của cuộc sống. Chúng tôi, ông và bác sĩ vừa ký giấy The Contract for CompassionateCare, một giấy cam kết hợp pháp giúp cho ông ra đi bình thản khi ông có triệu chứng sắp chết và được chết ở nhà.
Giấy này từ chối mọi sự trợ giúp y khoa như thuốc kháng sinh, ống truyền thức ăn hay các phương tiện kéo dài sự sống không tự nhiên.
Chúng ta ai cũng thấy rõ những tiêu cực của tuổi già, thể chất kém, trí tuệ suy, vậy thì làm sao mà “Sống lâu, sống khoẻ” được. Do đó chỉ còn cách là sửa soạn tập luyện cả hai mặt trí tuệ và thể lực trước khi tất cả suy sụp. Rèn luyện thể lực bằng nhiều cách, thể dục, ăn kiêng, buông bỏ những thứ có hại cho sức khoẻ. Mặt tinh thần còn quan trọng hơn nữa. Tìm về tôn giáo là nơi nuôi dưỡng, đào tạo sự bình an tinh thần của con người lúc sắp ra đi hữu hiệu nhất. Kiếm cho mình những thú tiêu khiển lành mạnh giúp mình bận rộn và rèn luyện não tiếp tục làm việc. Tỷ như đọc sách, chơi âm nhạc, hội hoạ, máy tính, thơ văn, thưởng cảnh, chơi cá, chơi hoa v..v…
Cuối cùng có một điều tôi thấy có lẽ giúp cho việc “Sống lâu, sống khoẻ” là tập chịu đựng để có một khả năng kiên cường chống lại sự “Sống lâu, sống khổ”. Được như thế chúng ta mới tiếp tục sống và chịu được trái đắng hơn là hoa quả ngọt ngào của thượng đế trao cho chúng ta lúc cuối đời như câu ví von của Robert Louis Stevenson.
“Sự khác biệt giữa một bữa ăn tối ngon miệng và đời sống trường thọ là món tráng miệng ngọt ngào được đem ra sau cùng, trong khi càng sống lâu thì càng thấy khổ”.
            alt

Thế Giới Nối Kết Tận Diệt Quân Khủng Bố ISIS—RFA

Phân Ưu Cùng CSVSQ Tổng Hội Trưởng

TonNuKimSon
CaoPhoBaTranVe700

Liên Khúc Sa Mạc Tình Yêu & Đời Đá Vàng – Thiên Kim & Y Phương

Hình Ảnh Picnic Hè 2014

PinicSlide

Nội Quy và Tu Chính

_NoiQuyVaTuChinh2012

Nội Quy Tổng Hội CSVSQ/TVBQGVN

NoiQuy2012

_NoiQuyVaTuChinh2012

Phân Ưu Cùng Anh Chị Phạm Kim Vinh K19

PUBaoDe-AnhVinhK19

CaoPhoBaoDeAnhVinhK19

Cách Viết Hoa Trong Tiếng Việt—Đào Văn Bình

Trong văn chương Hoa Kỳ, viết hoa gọi là “capital letter,” còn viết chữ thường gọi là “lower case”. Ðây là quy tắc thống nhất được áp dụng ở khắp mọi nơi. Ít khi thấy nhà văn, nhà thơ, nhà báo Hoa Kỳ vi phạm quy tắc này. Nguyên do chính là vì xã hội của họ đã ổn định cả hai trăm năm nay, việc gì cũng đã trở thành quy củ, nề nếp, có trường ốc.

Đôi khi trong đời người ta, viết văn chỉ vì nhu cầu thôi thúc chứ thực ra nhà văn chưa chắc đã nắm vững một số kỹ thuật hoặc nguyên tắc viết văn. Ngay chính bản thân tôi cũng rơi vào trường hợp như vậy.

Ðiều này cũng dễ hiểu vì tôi không tốt nghiệp hoặc chưa theo học một trường hoặc một lớp dạy viết văn nào. Mặc dầu tôi đã trải qua sáu năm đại học nhưng ở đại học người ta không chấm điểm theo nghệ thuật viết văn mà chấm điểm theo nội dung bài vở. Cho nên khi khởi đầu viết tác phẩm “Những Sự Thực Không Thể Chối Bỏ” năm 1987 thì kỹ thuật viết văn của tôi như nguyên tắc viết hoa, cách chấm câu v.v.. hoàn toàn là của Lớp Ðệ Thất, Ðệ Lục với lời dạy của thầy, cô trong môn Việt Văn rất đơn sơ mà tôi chỉ còn nhớ lõm bõm.

Sau mười năm sống ở Mỹ tức khoảng năm 1995 và sau khi đã làm việc trong các trường học, theo dõi các bài giảng dạy viết văn của học sinh Mỹ, đọc các sách biên khảo về văn chương Hoa Kỳ tôi mới bắt đầu hiểu một số vấn đề như quy tắc viết hoa:

I. Quy tắc viết hoa trong văn chương Việt Nam

Trước khi nói về nguyên tắc viết hoa trong văn chương Hoa Kỳ chúng ta thử tìm hiểu xem nguyên tắc viết hoa của văn chương Việt Nam như thế nào. Theo tôi, khi tổ tiên chúng ta còn xử dụng tiếng Hán để làm văn tự thì chắc chắn không có quy tắc viết hoa. Khi chữ quốc ngữ được sáng tạo thì quy tắc viết hoa của chúng ta đã được mô phỏng hoặc bắt chước theo lối viết hoa của văn chương Pháp. Thế nhưng quy tắc mà chúng ta ứng dụng hoặc bắt chước lại hỗn loạn và không thống nhất. Tôi không hiểu lỗi này do cha ông chúng ta không có một Hàn Lâm Viện để đặt một quy tắc thống nhất hoặc giả đây là lỗi của nhà văn, nhà xuất bản, của ban biên tập, của người sắp chữ (sau này là người đánh máy)? Riêng bản thân tôi, cho mãi tới năm 2000 – tức là sau 15 năm viết văn tôi mới chính thức tuân thủ lối viết hoa thống nhất theo văn chương Hoa Kỳ.

Ðiều này qúy vị độc giả có thể nhận thấy trong cuốn Ký Sự 15 Năm xuất bản năm 2000. Chứ còn 5 tác phẩm về trước, lối viết hoa của tôi hoàn toàn không thống nhất và hết sức lộn xộn. Sau đây là lối viết hoa trong văn chương Việt Nam theo thứ tự thời gian mà tôi đưa ra như những điển hình.

1) Viết hoa theo Việt Nam Tự Ðiển Khai Trí Tiến Ðức (1931):

Chỉ viết hoa chữ đầu, chữ sau không viết hoa và có gạch nối giữa các chữ.

Thí dụ: Kinh-dương-vương, Hà-nội, Hà-nam, Hà-tĩnh, Giáo-sư, Giáo-sĩ, Hương-giang, Nga-la-tư, Thái-bình-dương.

Thế nhưng: A-di-đà-Phật (chữ Phật cuối cùng lại viết hoa.)

2) Lối viết hoa không thống nhất trong tác phẩm Nửa Chừng Xuân của Khái Hưng:

– Tên người: Viết hoa cả họ, tên và chữ lót theo văn chương Mỹ nhưng vẫn có gạch nối theo lối cũ.

Thí dụ: Dương-Huy, Nguyễn-Thiết-Thanh, Nguyễn-Yên. Thế nhưng ở một chỗ khác lại viết: Dương-thị-Mai (chữ thị không viết hoa). Tước hiệu, chức vụ: Thường không viết hoa và rất lộn xộn.

Thí dụ: cụ tú Ninh-Bắc, cụ tú Lãm, ông hàn Thanh

nhưng ở một chỗ khác lại viết Bà Cán, ông Tham Lộc

(Tham ở đây là một tước vị lại viết hoa.)

– Ðịa danh, dinh thự, công viên, thành phố, trường học:

Khái Hưng chỉ viết hoa chữ đầu và vẫn có gạch nối theo lối cũ.

Thí dụ: Phúc-yên, Hà-nội, chùa Bách-môn

Thế nhưng ở những chỗ khác tất cả lại viết hoa.

Thí dụ: Thạch-Lỗi, Quan-Thánh, Phú-Thọ, Trù-Mật, Ninh-Bắc, Nam-Ðịnh, Gia-Lâm

Các con đường, con sông Khái Hưng viết hoa cũng không thống nhất:

Thí dụ: đường Quan-Thánh (Quan Thánh viết hoa)

Sông Tô-lịch (sông viết hoa, lịch lại không viết hoa.)

Ngày, tháng Khái Hưng không viết hoa. Thí dụ: thứ bảy.

3) Lối viết hoa của Nhất Linh trong Bướm Trắng:

– Về địa danh, Nhất Linh chỉ viết hoa chữ đầu và có gạch nối theo lối cũ.

Thí dụ: Sầm-sơn, Hà-nội, Khâm-thiên, Chợ-lớn. Thế nhưng Sài Gòn có chỗ lại viết:

Sài gòn (không gạch nối.)

Sài-gòn (có gạch nối.)

Nhật bản (không gạch nối)

– Về tên người Nhất Linh viết hoa theo lối Mỹ. Thí dụ: Bác sĩ Trần Ðình Chuyên (không gạch nối, chữ lót viết hoa.) Nhưng ở một chỗ khác lại viết: Vũ-đình-Trương (có gạch nối và chữ lót lại không viết hoa)

4) Lối viết hoa không thống nhất của Thanh Tịnh trong Quê Mẹ: các địa danh chỉ viết hoa chữ đầu và có gạch nối.

Thí dụ: phá Tam-giang, trường Mỹ-lý, Trung-kỳ, Hà-nội. Thế nhưng ở một chỗ khác lại viết:

Trường Mỹ-lý (trường viết hoa mà không phải ở đầu câu,) làng Hòa ấp (lại không có gạch nối,) chùa Ðồng Tâm (chữ tâm lại viết hoa và không có gạch nối.)

– Chức vụ chỉ viết hoa chữ đầu. Thí dụ: Hương-thơ

Thế nhưng ở những chỗ khác lại viết:

ông đốc (đốc không viết hoa)

ông Huyện Phong (hai chữ sau lại viết hoa)

Miếu Thần Ðá (tất cả lại viết hoa)

miễu Thánh (chữ miễu không viết hoa)

– Các tên người đều viết hoa theo lối Mỹ nhưng có gạch nối. Thí dụ:

Hoàng-Thiên-Y, Khổng-Tử, Lý-Tịnh, Na-Tra

Nhưng ở một chỗ khác lại viết:

Lê Bá Xuân (không gạch nối)

5) Lối viết hoa không thống nhất của Hoàng Văn Chí (1964):

Về tên các quốc gia: Viết hoa theo lối Mỹ nhưng vẫn có gạch nối. Thí dụ:

Việt-Nam, Ðông-Nam-Á, Ðông-Dương, Hòa-Lan

Nhưng ở nhiều chỗ khác chỉ viết hoa chữ đầu:

Hoa-kỳ, Thái-lan, Ấn-độ, Trung-cộng, Tây-tạng,

Tên các nhân vật: Có lúc viết hoa theo lối Mỹ nhưng vẫn có gạch nối. Thí dụ:

Khuyển-Dưỡng-Nghị, Tôn-Văn, Vương-Dương-Minh

Thế nhưng ở những chỗ khác lại viết:

Phan-đình-Phùng, Tôn-thất-Thuyết (chữ lót không viết hoa)

– Nhóm, hội đoàn, đoàn thể: Viết hoa không thống nhất, chỗ có gạch nối, chỗ không. Thí dụ:

Phong trào Cần-Vương

Phong trào Ðông Du (không gạch nối)

Phong trào Văn-Thân

phong trào cộng sản (cả bốn chữ lại không viết hoa)

– Các địa danh viết hoa cũng không thống nhất.

Thí dụ: Thượng-Hải, Hồng-Kông, Trà-Lùng, Hàng-Bông, Làng Cổ-Am, Yên-Báy, Hải-Phòng

Thế nhưng ở những chỗ khác lại chỉ viết hoa chữ đầu mà thôi. Thí dụ: Hà-nội, Quảng-châu, Quảng-nam, Lạng-sơn, Dương-tư, Nam-đàn, v.v…

9) Lối viết hoa của Nguyễn Hưng Quốc trong Tạp Chí Văn Học năm 2000

Nguyễn Hưng Quốc là cây viết chủ lực cho Tạp Chí Văn Học. Là một nhà bình luận văn học rất kỹ lưỡng thế nhưng Nguyễn Hưng Quốc cũng không chú ý đến quy luật viết hoa.

– Tên các tác phẩm đều viết hoa như:

Truyện Kiều

Thơ Mới của Hoài Thanh

Thế nhưng ở một chỗ khác lại viết:

thơ Nguyễn Công Trứ (chữ thơ không viết hoa)

– Các tên nhóm, hội đoàn đều viết hoa như:

Nhóm Sáng Tạo (chữ nhóm viết hoa)

trường phái Phê Bình Mới (đáng lẽ chữ trường phái cũng phải viết hoa)

Rồi ở một chỗ khác lại viết:

nhóm Ngôn ngữ học tại Moscow (đáng lý phải viết: Nhóm Ngôn Ngữ Học tại Moscow.

II. Quy tắc viết hoa trong văn chương Hoa Kỳ

Trong văn chương Hoa Kỳ, viết hoa gọi là “capital letter ”, còn viết chữ thường gọi là “lower case”. Ðây là quy tắc thống nhất được áp dụng ở khắp mọi nơi. Ít khi thấy nhà văn, nhà thơ, nhà báo Hoa Kỳ vi phạm quy tắc này. Nguyên do chính là vì xã hội của họ đã ổn định cả hai trăm năm nay, việc gì cũng đã trở thành quy củ, nề nếp, có trường ốc. Ngoài ra tờ báo nào, nhà xuất bản nào cũng có một ban biên tập chịu trách nhiệm về vấn đề này chứ không “tự biên tự diễn, tự đánh máy, tự in, tự sáng chế” như chúng ta.

Giới thiệu quy tắc viết hoa trong văn chương Hoa Kỳ ở đây không có nghĩa là cái gì của Mỹ cũng nhất. Quy tắc nào cũng tốt cả nhưng với điều kiện phải thống nhất. Không thể ở đầu trang viết:Phong trào Ðông du rồi ở cuối sách lại viết Phong Trào Ðông Du. Nếu cứ tiếp tục viết lộn xộn như thế này thì con cháu chúng ta cũng sẽ tiếp tục thừa kế cái lộn xộn đó và hậu quả là cả ngàn năm sau nền văn chương Việt Nam vẫn cứ tiếp tục lộn xộn làm người ngoại quốc điên đầu khi nghiên cứu văn chương Việt Nam. Sau đây là quy tắc viết hoa trong văn chương Hoa Kỳ:

1) Tên người: Thí dụ: Bà Trưng, Bà Triệu, Bà Lê Chân, Ông Tô Hiến Thành, Ông Cao Bá Quát, Ông Tôn Thất Thuyết, Bà Ðoàn Thị Ðiểm, Ông Ðặng Trần Côn, Cô Nguyễn Thị Giang, Cô Bắc.

2) Các con vật mình nuôi và thương mến/thú cưng (pet): con Vàng, con Vện, con Loulou, con Cún, con Bống.

3) Các chức vụ, tước hiệu và các chữ tắt của tên:

Thí dụ: Trình Quốc Công Nguyễn Bỉnh Khiêm, Sử Gia Lê Văn Hưu, Chúa Sãi, Chúa Trịnh, Bà Huyện Thanh Quan, Ðô Ðốc Tuyết, Cai Tổng Vàng, Giáo Sư Hoàng Xuân Hãn, Giáo Sư Nguyễn C. Hách, GS. Phạm B. Tâm, Ðại Sứ Cabot Lodge, Tiến Sĩ Kissinger, Tổng Thống Roosevelt.

4) Ngôi thứ trong gia đình:

Thí dụ: Cô Bảy, Bác Ba, Bà Cả Tề, Thím Năm, Cô Ba Bến Tre, Cô Năm Phỉ, Út Trà Ôn.

5) Ðịa danh, dinh thự, công viên, thành phố, quận:

Thí dụ: Thành Phố Ðà Lạt, Dinh Ðộc Lập, Phủ Thủ Hiến, Phủ Thủ Tướng, Tòa Thị Chính Nha Trang, Công Viên Tao Ðàn, Vườn Hoa Con Cóc, Vườn Hoa Chéo, Công Viên Tao Đàn, Chùa Hương Tích, Thành Phố Hải Phòng, Quận Hương Điền, Quận Châu Thành Mỹ Tho, Xã An Hội …

6) Bến, cảng, phi trường:

Thí dụ: Phi Trường Tân Sơn Nhất, Ga Hàng Cỏ, Bến Vân Ðồn, Bến Sáu Kho, Bến Ðò Bính, Bến Ðò Lèn, Bến Nhà Rồng, Cảng Hải Phòng.

7) Ðường:

Thí dụ: Ðường Trần Hưng Ðạo, Xa Lộ Biên Hòa, Quốc Lộ 1, Liên Tỉnh Lộ 7, Hương Lộ 8…

8) Chợ:

Thí dụ: Chợ Bến Thành, Chợ Ðồng Xuân, Chợ Tân Ðịnh, Chợ Bà Chiểu, Chợ Lớn, Chợ Huyện Thanh Vân…

9) Núi, đèo, cửa ải:

Thí dụ: Núi Hoàng Liên Sơn, Núi Sam, Núi Ba Vì, Núi Ngũ Hành, Núi Ông Voi, Núi Ngự, Ðèo Hải Vân, Ðèo Cả, Ải Nam Quan…

10) Sông, thác, hồ, suối:

Thí dụ: Sông Hồng, Sông Mã, Sông Chu, Sông Hương, Hồ Hoàn Kiếm, Hồ Than Thở, Hồ Ba Bể, Thác Bản Giốc, Suối Giải Oan…

11) Vịnh, biển, đảo:

Thí dụ: Vịnh Hạ Long, Vịnh Cam Ranh, Rạch Cái Cối, Vũng Rô, Quần Ðảo Hoàng Sa, Quần Ðảo Trường Sa, Ðảo Tây Sa, Côn Ðảo, Hòn Bà, Hòn Chồng, Hòn Vọng Phu, Phá Tam Giang.

12) Ngày tháng:

Thí dụ: Tháng Giêng, Thứ Hai, nhưng mùa thu, mùa xuân (các mùa lại không viết hoa)

13) Ngày lễ:

Thí dụ: Lễ Hai Bà Trưng, Tết Trung Thu, Tết Nguyên Ðán, Tết Ðoan Ngọ, Ngày Thiếu Nhi Toàn Quốc, Ngày Quốc Tế Nhân Quyền…

14) Nhóm, hội đoàn:

Thí dụ: Nhóm Sáng Tạo, Nhóm Ngàn Lau, Hội Ðua Ngựa Phú Thọ, Hội Y Sĩ Việt Nam tại Hoa Kỳ, Hội Ái Hữu Gò Công, Câu Lạc Bộ Lướt Sóng, Môn Phái Vovinam, Môn Phái Thiếu Lâm, Trường Phái Siêu Thực, Trường Phái Dã Thú, Trường Phái Ấn Tượng.

15) Ban nhạc:

Thí dụ: Ban Thăng Long, Ban Tiếng Tơ Ðồng, Ban The Rolling Stone, Ðoàn Cải Lương Hương Mùa Thu, Ðoàn Thoại Kịch Tiếng Chuông Vàng.

16) Báo chí, tựa đề các cuốn sách, thơ, bài báo, vở kịch, bức hoạ, bản nhạc, truyện, cuốn phim và tựa đề của một bài viết:

Thí dụ: Nam Phong Tạp Chí, Tạp Chí Bách Khoa, Nhật Báo Người Việt, Ðoạn Tuyệt, Thơ Vũ Hoàng Chương, Truyện Kiều, Kịch Lôi Vũ, Trường Ca Con Đường Cái Quan, Cầu Sông Qwai…

17) Thánh thần và kinh sách:

Thí dụ: Trời, Phật, Chúa, Ðức Thánh Trần, Bà Chúa Liễu Hạnh, Mẹ Âu Cơ, Kinh Kim Cang, Kinh Thi, Kinh Lễ, Kinh Xuân Thu, Kinh Coran, Kinh Cựu Ước..

18) Miền, vùng của một đất nước (nhưng không phải để chỉ phương hướng). Thí dụ:

Miền Nam, Miền Bắc, Miền Trung, Vùng Cao Nguyên, Miền Tây, Vùng Tây Bắc, Bắc Bình Ðịnh…

19) Các biến cố lịch sử, tài liệu, mốc thời gian:

Thí dụ: Cuộc Cách Mạng Kỹ Nghệ, Ðệ II Thế Chiến, Thời Kỳ Chiến Tranh Lạnh…

Thời Kỳ Bắc Thuộc, Thời Kỳ Trịnh – Nguyễn Phân Tranh, Thời Kỳ Phục Hưng, Nhà Hậu Lê, Bình Ngô Ðại Cáo…

20) Ngôn ngữ, chủng tộc, quốc tịch, tôn giáo:

Thí dụ: Anh Ngữ, Pháp Ngữ, Hoa Ngữ, Nhật Ngữ, Việt Ngữ

Thái, Nùng, Dao, Mèo, Kinh, Thượng, Mường, Ra-Ðê, Việt, Hoa v.v…

Việt Tịch, Pháp Tịch, Ấn Tịch… Phật Giáo, Thiên Chúa Giáo, Ấn Ðộ Giáo, Hồi Giáo, Do Thái Giáo…

21) Tên các con tàu, xe lửa, máy bay hoặc nhãn hiệu xe hơi:

Thí dụ: Tuần Dương Hạm Yết Kiêu, Khu Trục Hạm Vạn Kiếp, Hàng Không Mẫu Hạm Trần Hưng Ðạo…La Dalat, Citroyen, Toyota v.v…

Thiên Lôi (Thunderchief), Con Ma (Phantom)

22) Chữ đầu của câu trích dẫn:

Thí dụ: Trần Bình Trọng dõng dạc nói, “Ta thà làm quỷ nước Nam còn hơn làm vương đất Bắc.”

Xin  quý vị nào nghiên cứu về văn phạm Việt Nam đóng góp thêm ý kiến để sau này có thể hình thành một quy tắc viết hoa thống nhất cho văn chương Việt Nam.

Đào Văn Bình (Trích Tuyển Tập 20 Năm Viết Văn xuất bản năm 2004)

Hình Ảnh Cầu Nguyện Tại Nhà Anh Nguyễn Vạn Xuân K23

NguyenKinh

Thông Báo Picnic Hè 2014 của Hội Võ Bị Bắc Cali

ThongBaoPicnic2014

Kính thưa:

– Quý Niên Trưởng, quý Phu Nhân cùng các Bạn và Gia Đình,

– Quý cựu Giáo Sư, cựu Cán Bộ TVBQGVN và Gia Đình,

– Quý Chị PNLV cùng các Cháu TTNĐH và Gia Đình,

– Quý Chiến Hữu, quý Thân Hữu Võ Bị,

Trân trọng kính mời quý vị đến tham dự Picnic Hè 2014 do Hội Võ Bị Bắc Cali tổ chức:

Thời gian: từ 10 giờ sáng tới 5 giờ chiều ngày Chủ Nhật 31 tháng 8 năm 2014

Địa điểm: tại Family Circle, Kelley Park 1500-1690 Senter Rd. San Jose, CA 95112

(Mời click vào đ/c trên để xem bản đồ).

Đúng như tên gọi, Family Circle tại Kelley Park—toạ lạc giữa Japanese Friendship Garden và History Park—là một địa điểm sinh hoạt ngoài trời mang đậm tính chất thân mật của gia đình.

454_1d6340_aea4366_oj

*** Family Circle—địa điểm picnic; ** Parking lot tại Phelan Avenue; * Parking lot tại Senter Road

2d7_1d64bd_66a7df77_oj

Landmark của Family Circle

2d3_1d64c1_6477cc7_oj

Với nhiều cây cao bóng mát, Family Circle thích hợp cho những buổi picnic mùa hè

2d8_1d64bc_2186b99f_oj

Những tia nắng gay gắt hầu như không thể xuyên thủng được những tàn cây xanh

2d4_1d64c0_398a7da1_oj

Lò BBQ hình tròn tại trung tâm tạo không khí gia đình—hết sức thân mật

2dc_1d64b8_f7ff1cff_oj

Kế bên là Japanese Friendship Garden với những cảnh sắc tuyệt đẹp (đi bộ sang)

457_1d633d_37b3ddf6_oj

Một trong những cây cầu nhỏ tại Japanese Friendship Garden

2db_1d64b9_b85c8cdf_oj

Kế bên còn có Viet Museum với nhiều di ảnh, di vật lịch sử (đi bộ sang)

452_1d6342_f9c9d322_oj

Bia Tưởng Niệm trong khuôn viên Viet Museum

2d9_1d64bb_612949bf_oj

Parking lot nhỏ trên đường Senter dẫn đến Family Circle chỉ mất vài bước đường tắt

453_1d6341_2772c4c_oj

Quang cảnh lối vào parking lot nhỏ trên đường Senter, từ hướng đường Tully

Đến tham dự pinic hè, quý vị có thể:

– Đậu xe tại parking lot nhỏ trên đường Senter (giữa E. Alma Ave. và Phelan Ave.) kế bên Viet Museum để vào Family Circle rất gần và thuận tiện.

– Dùng xe bus số 73: north bound dừng tại góc Senter Rd. và Phelan Ave; south bound dừng tại góc E. Alma Ave. và Senter Rd.

2d2_1d64c2_24f96d65_oj

Không ảnh Kelley Park với Family Circle. Đậu xe ở parking lot nhỏ rất thuận tiện để đến địa điểm picnic

Picnic Hè là một sinh hoạt ngoài trời để đại Gia Đình Võ Bị chúng ta cùng trò chuyện & hàn huyên, thưởng thức những món ăn ngon do chính tay quý Phu Nhân đảm trách; cùng vui chơi và thưởng lãm một chương trình văn nghệ & biểu diễn “cây nhà lá vườn” của các “nghệ sĩ Võ Bị”, của quý Chị PNLV và các Cháu TTNĐH.

Kính nhờ quý Niên Trưởng và quý Bạn Đại Diện Khoá phổ biến Thư Mời này đến mọi thành viên thuộc Khoá của mình; đồng thời vận động & mời gọi tham dự để chúng ta có một ngày vui mùa hè trọn vẹn.

Cũng nhân dịp này, Hội Võ Bị Bắc Cali kính mời quý Niên Trưởng, quý Phu Nhân và Gia Đình từ phương xa, nếu có dịp ghé thăm San Jose, xin cùng đến tham dự picnic hè thân mật với chúng tôi.

Trân trọng kính mời,

TM. Hội Võ Bị Bắc Cali

Hội Trưởng

CSVSQ Nguyễn Thanh Lương K24

_________________________________________________________________________

picnic11

Xin mời xem lại một vài hình ảnh picnic hè trước đây

_________________________________________________________________________

456_1d633e_a71d56_oj

Phân Ưu cùng GĐ. anh Nguyễn Vạn Xuân K23

Mời bấm vào hình để xem phóng ảnh lớn hơn

PhanUu

CP3

ChuongTrinhTangLe

Lễ vinh thăng Chuẩn tướng Lương Xuân Việt—RFA

Lễ Vu Lan: Những món chay ngon miệng, đẹp mắt

Lễ Vu Lan ở Việt Nam không những nhắc nhớ việc báo hiếu cha mẹ, mà còn bao hàm ý nghĩa tìm về cội nguồn để biết ơn và báo ơn. Vào lễ Vu Lan, người Việt thường ăn chay cũng một phần vì ý nghĩa này.
1. Bánh sữa chiên thơm giòn
1407461489-mon-chay-dac-biet-banh-sua-chien-doisongphapluat

Nguyên liệu:
– 250g sữa tươi
– 100g bột mỳ (loại cake flour)
– 35g đường
– 10g sữa đặc
– 135g nước
– 30g bột bắp
– 10ml dầu
– 2.5ml bột nổi

Cách làm:
– Đổ sữa ra nồi nhỏ, thêm đường, sữa đặc, bột bắp vào khuấy đều.

– Đặt nồi sữa lên bếp, đun trên lửa nhỏ. Khi sữa bắt đầu nóng dùng vá gỗ khuấy đều theo một hướng liên tục thành hỗn hợp bột nhão. Nhớ khuấy liên tục kẻo sữa bén nồi rất dễ bị cháy nhé! Khuấy cho đến khi có cảm giác nặng tay, sữa đặc lại và quyện sánh thì tắt lửa.

– Đổ hỗn hợp sữa ra khuôn hình chữ nhật, đặt vào ngăn đá tủ lạnh chừng 1 giờ. Trong thời gian chờ đợi sữa đông thì bạn làm bột giòn. Đổ bột mỳ ra bát, thêm bột nổi vào trộn đều, từ từ châm nước, khuấy đều thành hỗn hợp bột nhão, đặc. Sau khi khuấy xong, để bột nghỉ trong nửa giờ.

– Lấy khay sữa đông trong tủ lạnh ra, úp ngược khay, đổ bột ra thớt rồi cắt thành từng thanh hình chữ nhật rộng khoảng 1,8cm. Nhúng thanh sữa vào lớp hỗn hợp bột giòn.

– Làm nóng dầu trong chảo với lượng dầu đủ ngập mặt bột chiên, thả thanh sữa đã nhúng qua bột giòn vào chiên. Khi thanh sữa chín vàng đều thì vớt ra đĩa có lót sẵn giấy thấm dầu cho ráo.

Món ăn hoàn thành, bạn có thể ăn trực tiếp hoặc rắc thêm chút đường cho đậm đà nhé! Thanh sữa vàng ươm với lớp vỏ giòn rụm, cắn một miếng lại cảm nhận rõ vị kem sữa mềm mịn béo ngậy bên trong. Ngon tuyệt! Nhưng mà cẩn thận khi ăn nóng nhé, lớp kem sữa bên trong còn đang nóng hổi dễ khiến bạn phỏng môi đấy!

2. Khoai sọ rim
1407461489-mon-chay-dac-biet-khoai-so-rim-doisongphapluat

Nguyên liệu:

– Khoai sọ (số lượng tùy thích nhưng nên chọn củ càng nhỏ càng tốt, cho giống với trứng chim cút).

– Dầu ăn, hành lá, tỏi, muối, xì dầu chay.

Cách làm:

– Khoai sọ cạo sạch vỏ, và tỉa lại một chút cho giống hình trứng cút.

– Hành lá cắt khúc nhỏ

– Hành, tỏi khô băm nhỏ.

– Bắc chảo bếp, cho chút dầu ăn, sau đó thả từng miếng khoai vào rán vàng đều khắp mặt. Cứ thế rán lần lượt cho hết số khoai

– Cho nồi khác lên bếp, 1 thìa nhỏ dầu ăn, phi thơm hành tỏi, thả khoai vào đảo đều tay. Nêm chút muối tinh và 2 thìa xì dầu, chút đường. Khi nước còn sền sệt, khoai sọ chuyển sang màu vàng nâu thì cho hành lá vào. Đảo đều tay một lần nữa rồi tắt bếp.

3. Đậu hũ chiên
1407461489-mon-chay-dac-biet-dau-hu-chien-doisongphapluat

Nguyên liệu:

– 80g đậu hũ tươi

– 100g cà rốt

– 80g rau mùi

– 30g bột ngô

– 90g bột mỳ

– Gia vị: 1 muỗng cà phê dầu mè; ½ muỗng cà phê đường; ½ muỗng cà phê tiêu trắng, 1/3 muỗng cà phê bột nêm, muối và dầu.

Cách làm:

1407461489-mon-chay-dac-biet-dau-hu-chien-2-doisongphapluat

– Đậu hũ cắt miếng vuông nhỏ chừng 0.5cm. Đổ phần đậu này vào một chiếc khăn xô hoặc khăn mỏng, túm lại rồi dùng tay bóp nhuyễn phần đậu bên trong. Vắt bớt nước trong đậu để khi trộn có độ kết dính tốt hơn.

– Cà rốt gọt vỏ rồi bào sợi, ướp với chút xíu muối.

– Dùng bao tay một lần, bóp tơi đậu phụ nghiền một lần nữa, sau đó cùng với cà rốt, rau mùi, trứng, bột mỳ và ít bột ngô rồi trộn đều.

Sau đó thêm đường, hạt nêm, tiêu trắng, dầu mè và muối cho vừa ăn rồi trộn đều lại lần nữa.

– Viên đậu phụ thành từng viên tròn đều nhau.

– Làm nóng chảo với lượng dầu đủ ngập mặt đậu chiên. Khi dầu bắt đầu sôi, thả từng viên đậu vào rán trên lửa vừa. Khi các viên đậu ngả màu vàng nâu thì bạn vớt ra đĩa có lót sẵn giấy thấm dầu cho ráo.

– Gắp đậu ra đĩa sâu lòng hoặc bát miệng rộng. Trang trí bằng lá mùi tươi bên trên cho đẹp mắt.

4. Miến xào chay

1407461489-mon-chay-dac-biet-mien-xao-chay-2-doisongphapluat (1)

Nguyên liệu:

– 150g miến

– 50g đậu que

– 1 củ cà rốt, súp lơ

– 100 g nấm rơm

– 2 miếng đậu hũ

– Gia vị: muối, dầu hào chay, bột nêm, ớt, hành ngò.

Cách làm:

1407461489-mon-chay-dac-biet-mien-xao-chay-1-doisongphapluat

– Miến rửa sạch, ngâm vào nước lạnh trong 30 phút để cho mềm.

– Nấm rơm gọt rửa sạch, ngâm nước muối 5 phút.

– Cà rốt gọt vỏ, rửa sạch, cắt lát hoặc cắt sợi.

– Đậu que cắt đầu đuôi, tước xơ, cắt đôi.

– Đậu hũ chiên vàng, cắt dọc nhỏ.

– Bắc chảo dầu nóng phi hành thơm, cho cà rốt, đậu que, súp lơ vào xào qua.

– Tiếp theo cho nấm rơm, đậu hũ xào vừa mềm, nêm một chút muối ăn.

– Khi các hỗn hợp thấm gia vị, bạn nhanh tay đổ miến đã ráo nước vào.

– Đảo nhẹ tay để miến không bị nát và thấm gia vị.

– Món ăn chín tới thì cho miến ra đĩa, rắc thêm tiêu, ớt, hành ngò cho đẹp mắt.

5. Cháo hạt sen nấm

1407461489-mon-chay-dac-biet-chao-hat-sen-nam-2-doisongphapluat

Nguyên liệu:

– Hạt sen

– Nấm tuyết

– Gạo nếp

– Đậu xanh

– Đường phèn

Cách làm:

– Nhẹ nhàng tách hạt sen ra khỏi bát sen. Nếu sợ đắng bạn có thể tách bỏ tim sen nha!

– Tiếp đó, ngâm nấm trắng đến khi nấm nở bung ra.

– Cho đậu xanh và gạo nếp vào đun đến khi chín chín rồi thả nấm trắng vào và đun thêm khoảng 15′ nữa.

– Tiếp theo, cho hạt sen vào đun tiếp trong 5 phút.

– Cuối cùng, cho đường phèn vào và quấy đều, đun nhỏ lửa thêm 30 phút nữa là có thể thưởng thức rồi!

Đại Nhạc Hội Cám Ơn Anh Người Thương Binh Việt Nam Cộng Hòa Kỳ 8

Một Vài Hình Ảnh Picnic Hè

Picnic1

Phân Ưu cùng Anh Chị Ngô Đức Giang K25

Mời bấm lên hình để xem phóng ảnh lớn hơn
TMChiHue

Trung Cộng rút giàn khoan HD981, tiếp theo sẽ là gì?

Trại Tập Trung Cải Tạo: Một Kiểu Nhà Tù Man Rợ Nhất Của Chế Độ Cộng Sản Mà Nhân Loại Từng Biết Đến